Широкий круг вопросов

Бог с нами на грузинском перевод

Автор ILUSHENKA, Март 04, 2024, 10:32

« назад - далее »

ILUSHENKA

Бог с нами: значение и использование в грузинской культуре. Грузинская фраза ღმერთი ჩვენთან: как она отражает веру и уверенность


PASHA


"Бог с нами" на грузинском языке переводится как "ღმერთი ჩვენთან" (ghmerti chventan). Это фраза, которая в грузинском языке имеет глубокие религиозные и культурные коннотации. В грузинской культуре христианство играет значительную роль, и фраза "ღმერთი ჩვენთან" часто используется как выражение веры и утешения.

Пример использования этой фразы может быть в религиозных текстах, в торжественных обращениях к божественной силе, а также в повседневных разговорах, когда люди выражают надежду на божественное вмешательство или присутствие в своей жизни. Например:

    В религиозном контексте:

      Молитва: "ღმერთი ჩვენთან, შეინარჩუნე და შევიწროებული გვიან, მადლით გვიან." (Бог с нами, помоги нам и будь с нами, благодаря Твоей милости.)
    В обыденной беседе:

      "ყველას საჭიროა რწმენა, რადგან ღმერთი ჩვენთან." (Всем нам нужна вера, потому что Бог с нами.)
Эта фраза является важным культурным и религиозным символом для грузинского народа, отражая их глубокую веру и уверенность в божественном присутствии в их жизни.