Широкий круг вопросов

Нефеш перевод с иврита на русский

Автор Денис, Апр. 02, 2024, 11:54

« назад - далее »

Денис

Что значит нефеш на русский? ивритский термин простыми словами. Разбираемся с ивритским словом нефеш: перевод и значение


PASHA



Перевод слова "нефеш" с иврита на русский язык представляет собой немного более сложное задание, чем простой перевод, потому что это слово имеет глубокие исторические, религиозные и культурные коннотации. В христианстве, иудаизме и исламе, это слово связано с концепцией души или жизни, и его значение может меняться в зависимости от контекста.

В иврите "нефеш" (נֶפֶשׁ) преимущественно переводится как "душа" или "жизнь". Однако это слово также может означать "дыхание" или "существо". В иудаизме, например, "нефеш" иногда используется для обозначения части человека, которая связана с его животными инстинктами и физическими потребностями. Оно также может обозначать часть человеческой личности, которая продолжает жить после смерти тела.

Пример использования слова "нефеш" можно найти в текстах Священного Писания, таких как Пятикнижие Моисеево (Тора), где оно употребляется в различных контекстах, обозначая жизненные силы или саму жизнь человека.

Вот пример использования слова "нефеш" в библейском контексте:

"И создал Бог человека по образу Своему, по образу Божию создал его; мужчину и женщину создал их. И благословил их Бог и сказал им: плодитесь и умножайтесь и наполняйте землю и обладайте ею и властвуйте над рыбами морскими и над птицами небесными и над всеми животными, двигающимися на земле...и дуновение Божие дышало в лице его, и вот, человек стал душею живою." (Бытие 1:27-28, 2:7)

В этом примере слово "нефеш" можно перевести как "душа" или "жизнь". В контексте Библии оно обозначает дыхание жизни, которое Бог дарует человеку, придавая ему жизнь и создавая его по Своему образу.

Таким образом, перевод слова "нефеш" на русский язык зависит от контекста, в котором оно используется, и может быть интерпретирован как "душа", "жизнь", "дыхание" или "существо".