Широкий круг вопросов

Эзра перевод с иврита

Автор Zenaida, Март 25, 2024, 01:10

« назад - далее »

Zenaida

Как переводят тексты с иврита на другие языки: основные аспекты. Ивритский текст в переводе: ключевые принципы и сложности


Janell

Перевод Эзры с иврита — это перевод текста, который был выполнен с одного известного языка (обычно английского или другого распространенного языка) на иврит. Такие переводы могут включать различные тексты, начиная от литературных произведений и научных работ до текстов религиозного характера. Примером такого перевода может служить следующий отрывок из Библии:
Исход 20:1-17 (Ивритский текст):
"וַיְדַבֵּ֣ר אֱלֹהִ֔ים אֵ֛ת כָּל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לֵאמֹ֑ר: אָֽנֹכִ֖י יְהוָֽה אֱלֹהֶ֑יךָ אֲשֶׁר־הוֹצֵ֧אתִיךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֑ים: לֹֽא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ אֱלֹהִ֖ים אֲחֵרִ֑ים עַל־פָּנַ֖י: לֹֽא־תַֽעֲשֶׂ֥ה לְךָ֛ פֶּ֖סֶל וְכָל־תְּמוּנָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׁמָֽיִם מִמַּֽעַלְתָּֽ"
Перевод на русский язык:
"И говорил Бог все слова сии, говоря: Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. Не будут у тебя других богов пред лицем Моим. Не сделай себе кумира и всякого подобия того, что на небе сверху и что на земле снизу..."
Это лишь небольшой пример перевода текста с иврита на русский язык. В зависимости от контекста и задачи перевода, переводчики могут использовать различные подходы, чтобы передать смысл и оригинальный тон ивритского текста на целевой язык.