Широкий круг вопросов

Иврит для детей с переводом

Автор обиженная дождем, Март 25, 2024, 06:39

« назад - далее »

обиженная дождем

משפחתי - כולם יודעים!
my family - everyone knows!. למדו מילים חדשות על המשפחה
learn new words about family


Hyper best


</hr>Тема урока: Семья (Family)
Цель урока: Знакомство с ивритскими словами, описывающими членов семьи, и использование их в простых предложениях.
Продолжительность урока: 45 минут.
Материалы: Иллюстрации членов семьи, карточки с ивритскими словами, доска и маркеры.

</hr>Шаг 1: Введение (5 минут)
Приветствие детей и рассказ о том, что сегодня мы будем изучать ивритские слова о семье. Затем показываем детям картинки с разными членами семьи (мама, папа, брат, сестра и т. д.) и просим их повторять слова на иврите после нас. Объясняем, что каждое слово будет иметь свой английский эквивалент.
Перевод: "שלום ילדים! היום אנחנו נלמד מילים בעברית על המשפחה. אנחנו נראה תמונות של משפחות שונות ונבקש אתכם לחזור אחרינו ולומר את המילים בעברית. נסביר שכל מילה תהיה לה את התרגום שלה באנגלית."

</hr>Шаг 2: Обучение новых слов (15 минут)
После того как дети повторили слова, раздаем каждому из них карточку с написанным на иврите словом и его английским переводом. Затем объясняем значение каждого слова и просим детей повторять за нами.
Пример:
  • אַבָּא (aba) - папа (abba)
  • אִמָא (ima) - мама (ima)
  • אָח (ach) - брат (ach)
  • אֲחוֹת (achot) - сестра (achot)
Перевод:
  • אַבָּא (aba) - папа
  • אִמָא (ima) - мама
  • אָח (ach) - брат
  • אֲחוֹת (achot) - сестра

</hr>Шаг 3: Упражнения (15 минут)
Раздаем детям рабочие листы с заданиями, где они должны будут использовать новые слова в предложениях. Например, "У меня есть один брат и две сестры", "Мой папа работает в больнице", и т. д. Помогаем детям, если они испытывают трудности.
Пример:
  • יש לי אח אחד ושתי אחיות. (Yesh li ach echad ve'shtei achayot.) - У меня есть один брат и две сестры.
Перевод:
  • У меня есть один брат и две сестры.

</hr>Шаг 4: Заключение (5 минут)
Подводим итоги урока, спрашиваем у детей, что они выучили, и как они могут использовать новые слова в повседневной жизни. Подчеркиваем важность практики и предлагаем детям домашнее задание - составить короткий рассказ о своей семье, используя изученные слова.
Перевод: "כל הכבוד! אתם למדתם היום הרבה מילים חדשות על המשפחה. איך אתם יכולים להשתמש במילים האלה ביום-יום? כעת אתם מוזמנים לכתוב סיפור קצר על משפחתכם עם המילים שלמדנו."

</hr>Это лишь примерный план урока. В реальности его детали и уровень сложности могут изменяться в зависимости от возраста и уровня подготовки учащихся.