Широкий круг вопросов

Лехододиликраскало в переводе с иврита

Автор ILUSHENKA, Март 23, 2024, 03:57

« назад - далее »

ILUSHENKA

Что означает фраза להודיל קרעלו на иврите? Разбираем смысл и использование ивритского выражения лехододиликраскало.


PASHA



Вы, вероятно, имели в виду ивритскую фразу "להודיל קרעלו", которая в транслитерации звучит как "le'hodid kara'lo". Эта фраза имеет специфический контекст и не всегда имеет прямой аналог в других языках, так что при переводе её можно трактовать по-разному в зависимости от контекста.


Одна из возможных интерпретаций этой фразы может быть "разжалобить его" или "смягчить его сердце". "להודיל" (le'hodid) означает "разжалобить" или "умолять", а "קרעלו" (kara'lo) может быть переведено как "его сердце". Вместе это может означать умоление или мольбу к кому-то изменить своё мнение или принять какое-то решение.


Пример использования этой фразы:




Когда две стороны не могли прийти к соглашению, одна из них произнесла:

 "אני מבקש להודיל קרעלו" (ani mevakesh le'hodid kara'lo), что можно перевести как "Я прошу разжалобить его сердце". Это может быть сказано в ситуации, когда кто-то умоляет другого человека оказать милость или принять решение в его пользу.


Важно отметить, что иврит - это язык с богатой историей и культурой, и многие его фразы и выражения могут иметь несколько значений в зависимости от контекста и культурного контекста, поэтому при переводе таких фраз важно учитывать их контекст и нюансы.