Широкий круг вопросов

Натив перевод с иврита

Автор злобный бурбулятор, Март 22, 2024, 14:57

« назад - далее »

злобный бурбулятор

Что такое нативный перевод с иврита? Примеры нативного перевода с иврита на английский язык


Ясень



Перевод с иврита на другой язык, такой как английский, русский или любой другой, называется "нативным переводом". Это означает, что текст или речь переводятся с иврита на целевой язык таким образом, чтобы сохранить смысл, структуру и стиль исходного текста насколько это возможно, учитывая особенности целевого языка.


Вот пример нативного перевода с иврита на английский:





Исходный текст на иврите:


"הכל התחיל באביב, כאשר הצפון נערך לפגישה עם האביב הנעים. האוויר היה מלא בריחות של פרחים, והשמיים היו כחולים כמו הים. ברחובות התחילו לראות ילדים ששוחקים, והם היו זורמים באופניים, כאילו הם רוצים להגיד:

 'האביב הגיע!'"



Нативный перевод на английский:


"It all began in spring, as the north prepared to meet the pleasant spring. The air was filled with the scent of flowers, and the skies were as blue as the sea. Children started appearing on the streets, playing and cycling as if to say, 'Spring has arrived!'"


В этом примере нативного перевода с иврита на английский язык старались сохранить смысл, образы и стиль исходного текста. Переводчик выбрал подходящие английские слова и фразы, чтобы передать атмосферу и ощущения, которые присутствуют в оригинале. Также важно учитывать грамматические и стилистические особенности обоих языков, чтобы обеспечить понимание и естественность текста в целевом языке.