Широкий круг вопросов

Перевод торы с иврита на русский

Автор Razdalbaika, Март 29, 2024, 04:39

« назад - далее »

Razdalbaika

Как переводят тору с иврита на русский: простыми словами. Секреты перевода торы: ивритский текст на русский


VittaS



Перевод Торы с иврита на русский - это сложный и многогранный процесс, требующий глубокого понимания как ивритского текста, так и русского языка, а также обширных знаний о религиозных, культурных и исторических аспектах иудаизма. Тора, основной священный текст иудаизма, состоит из первых пяти книг Библии: Берешит (Бытие), Шемот (Исход), Ваикра (Левит), Бамидбар (Числа) и Деварим (Второзаконие).

При переводе Торы на русский язык важно сохранить точность и точность передачи смысла и идей ивритского оригинала. Также важно учитывать культурные и исторические нюансы, которые могут быть непонятны или недоступны для читателей, не знакомых с иудаизмом и ивритом.

Пример перевода конкретного участка Торы с иврита на русский язык может выглядеть следующим образом. Давайте возьмем известный отрывок из Бытия 1:1-5:

Ивритский текст:
בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ.
וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם.
וַיֹּאמֶר, אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר.
וַיַּרְא אֱלֹהִים, אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ.
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר, יוֹם; וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא, לָיְלָה. וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם אֶחָד.

Перевод на русский язык:
1 В начале сотворил Бог небо и землю.
2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
3 И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
4 И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы.
5 И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.

Это всего лишь один пример перевода из множества, который демонстрирует сложность и значимость передачи смысла и структуры ивритского текста в русском переводе.