Широкий круг вопросов

То да раба перевод с иврита

Автор Felini, Март 27, 2024, 23:59

« назад - далее »

Felini

Что означает то да раба на иврите? Как использовать фразу то да раба в разговоре?


kazah



"То да раба" - это фраза на иврите (טוֹב הוּא הָעֶבֶד), которая в буквальном переводе означает "это хорошо для раба". Это выражение часто используется в иврите для обозначения утверждительного отношения к предложенной ситуации или идее. Оно имеет некоторую идиоматическую силу и обычно употребляется в качестве поддержки или одобрения.

Пример использования этой фразы:
Допустим, два друга обсуждают, куда им лучше отправиться в путешествие на выходные.

Друг 1: "Я думаю, что поехать в горы будет замечательной идеей. Мы сможем насладиться прекрасными видами и провести время на свежем воздухе."

Друг 2: "То да раба! Я всегда мечтал побывать в горах. Давайте сделаем это!"

В этом примере, друг 2 использует фразу "то да раба" для выражения согласия с предложением друга 1 и поддержки идеи отправиться в горы. Это подтверждение и одобрение предложенного плана.