Как сказать потому что по-немецки? Немецкий вариант потому что: простое объяснение
Слово "потому что" в немецком языке переводится как "weil". Вот как его использовать в предложении:
Пример:
Я не могу пойти на вечеринку, потому что у меня есть много учебы.
Перевод на немецкий:
Ich kann nicht zur Party gehen, weil ich viel zu lernen habe.
Здесь "weil" связывает две части предложения: "Ich kann nicht zur Party gehen" (Я не могу пойти на вечеринку) и "ich habe viel zu lernen" (у меня много учебы).
Похожие статьи:
- Как сказать ребенку что мама влюбилась (https://www.federico-fellini.ru/kak-skazat/kak-skazat-rebenku-chto-mama-vlyubilas/)
- Как сказать хорошему мужу что уходишь (https://www.federico-fellini.ru/kak-skazat/kak-skazat-horoshemu-muzhu-chto-uhodish/)
- Как сказать учителю что она дура (https://www.federico-fellini.ru/kak-skazat/kak-skazat-uchitelyu-chto-ona-dura/)
- Как правильно сказать что на больничном (https://www.federico-fellini.ru/kak-skazat/kak-pravilno-skazat-chto-na-bolnichnom/)
- Как сказать парню что он трус (https://www.federico-fellini.ru/kak-skazat/kak-skazat-parnyu-chto-on-trus/)