Широкий круг вопросов

Философские фразы на латыни с переводом

Автор Bonkers, Апр. 10, 2024, 20:38

« назад - далее »

Bonkers

Откройте мудрость прошлого: философские фразы на латыни с переводом. Источник вдохновения: философские максимы на латинском языке


Cashoutmaster



  • "Cogito, ergo sum."

    • Перевод: "Я мыслю, следовательно, я существую."
    • Этот знаменитый фрагмент из работы Рене Декарта "Размышления о методе" стал краеугольным камнем для современной философии и представляет собой фундаментальное утверждение о существовании сознания.
  • "Carpe diem."

    • Перевод: "Лови момент."
    • Это фраза из оды Горация, она призывает наслаждаться моментом, жить настоящим и не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.
  • "Dum spiro, spero."

    • Перевод: "Пока дышу, надеюсь."
    • Эта фраза выражает веру в надежду и оптимизм даже в самых трудных временах, подчеркивая, что пока человек жив и дышит, он должен сохранять надежду.
  • "Amor vincit omnia."

    • Перевод: "Любовь побеждает всё."
    • Это изречение, происходящее из римской поэмы Вергилия "Эклоги", подчеркивает силу и величие любви, которая, по вере автора, может преодолеть все преграды и трудности.
  • "Sapere aude."

    • Перевод: "Дерзай знать."
    • Это высказывание Иммануила Канта призывает к осмысленному и самостоятельному мышлению, а также к смелости в стремлении к знанию и истине.
  • "Veritas vos liberabit."

    • Перевод: "Истина освободит вас."
    • Это выражение, происходящее из Библии (Евангелие от Иоанна), акцентирует важность истины как средства освобождения от лжи, иллюзий и страданий.
  • "Fortune favet fortibus."

    • Перевод: "Удача благоволит смелым."
    • Этот латинский афоризм подчеркивает, что успех и удача чаще всего сопутствуют тем, кто смело и решительно действует.
  • "Per aspera ad astra."

    • Перевод: "Через тернии к звёздам."
    • Это выражение олицетворяет идею о преодолении трудностей и препятствий в стремлении к возвышенным целям и достижениям.
  • "Memento mori."

    • Перевод: "Помни о смерти."
    • Это фраза напоминает о смертности человеческого существования и призывает к размышлениям о значимости времени и ценности каждого момента.
  • "Non scholae, sed vitae discimus."

    • Перевод: "Мы учимся не для школы, а для жизни."
    • Этот афоризм подчеркивает, что истинное образование должно готовить человека к реальным вызовам и испытаниям жизни, а не только к получению академических знаний.
Эти фразы представляют собой вселенские истины, которые проникают в самые глубины человеческого опыта и оставляют незабываемый след в культуре и истории.