Широкий круг вопросов

Словосочетания на латыни с переводом

Автор Dameena, Апр. 09, 2024, 12:04

« назад - далее »

Dameena

Изучаем классические фразы: латинские выражения с переводом. Погружение в мировую культуру: понимание словосочетаний на латыни


VittaS



  • Carpe Diem

    • Перевод: "Лови день"
    • Пример: "Carpe diem, quam minimum credula postero." (Лови день, доверяй завтрашнему как можно меньше.)
  • Memento Mori

    • Перевод: "Помни о смерти"
    • Пример: "Memento mori, memento vivere." (Помни о смерти, помни о жизни.)
  • Veni, Vidi, Vici

    • Перевод: "Пришёл, увидел, победил"
    • Пример: Использовано Юлием Цезарем после быстрой победы над Фарнаком в битве при Зелеле.
  • E Pluribus Unum

    • Перевод: "Из многих - одно"
    • Пример: Девиз Соединённых Штатов Америки.
  • Cogito, ergo sum

    • Перевод: "Я мыслю, следовательно, я существую"
    • Пример: Философское высказывание Рене Декарта, основание его философии.
  • Audi, Vide, Tace

    • Перевод: "Слушай, смотри, молчи"
    • Пример: Практический совет, который подчеркивает важность внимательного наблюдения и молчаливого анализа.
  • Per Aspera ad Astra

    • Перевод: "Через тернии к звёздам"
    • Пример: Выражение мотивации и поощрения к преодолению трудностей для достижения высоких целей.
  • Alea Iacta Est

    • Перевод: "Жребий брошен"
    • Пример: Слова Юлия Цезаря перед тем, как он пересёк Рубикон и начал гражданскую войну.
  • Ad Astra Per Aspera

    • Перевод: "К звёздам через тернии"
    • Пример: Девиз штата Канзас в США, используется для выражения веры в трудности на пути к достижению цели.
  • In Vino Veritas

    • Перевод: "В вине истина"
    • Пример: Утверждение о том, что люди говорят правду, когда они пьяны.
Эти фразы на латинском языке давно стали частью мировой культуры и продолжают использоваться в различных контекстах.