Широкий круг вопросов

Вместе на латыни перевод

Автор Lemon, Март 30, 2024, 04:04

« назад - далее »

Lemon

Вместе: сила объединения. Simul: время проведенное вместе


Кура-с ИнтелеКтоМ



  • "Una" - это наиболее распространенное слово для выражения идеи "вместе" в смысле объединения или соединения. Например:

    • Мы пришли вместе на вечеринку. (Venimus una ad convivium.)

    • Мы работаем вместе над этим проектом. (Laboramus una super hoc projecto.)

  • "Simul" - используется для выражения совместного действия или совпадения во времени. Например:

    • Мы сидели за столом и ели вместе. (Simul sedebamus ad mensam et edebamus.)

    • Они путешествовали вместе по Европе. (Illi simul per Europam iter faciebant.)

В обоих случаях "вместе" на латыни весьма гибко используется и может зависеть от контекста и точной ситуации, поэтому важно учитывать контекст при переводе.