Широкий круг вопросов

Ес ко перевод с армянского

Автор Задорный, Фев. 29, 2024, 17:46

« назад - далее »

Задорный

Учимся переводить с армянского: простые шаги для начинающих. Понятный гид по переводу с армянского на английский


Задорный


Исходное предложение на армянском: "Որտեղ եք գնում: Համայնքի կենտրոնում թանկ վաճառելու համար:"

Перевод на английский: "Where are you going? To the city center to buy some groceries."

Объяснение:

"Որտեղ եք գնում:" ("Where are you going?") - Это вопросительная фраза, начинающаяся с армянского слова "որտեղ" (vortegh), что означает "где", и затем следует глагол "գնում" (gnoum), что переводится как "идти" или "ехать".

"Համայնքի կենտրոնում" ("To the city center") - Это указание на конкретное место, "համայնք" (hamaynk) означает "город", а "կենտրոն" (kentron) - "центр", и "կենտրոնում" (kentronum) - "в центре".

"թանկ վաճառելու համար:" ("To buy some groceries") - Здесь "թանկ" (tank) означает "продукты", "վաճառել" (vcharrel) - "покупать", а "համար" (hamar) - "для". Таким образом, фраза означает "для покупки продуктов".

Этот перевод учитывает как буквальное значение каждого слова, так и контекстуальное понимание всего предложения.