Широкий круг вопросов

Перевод с армянского на русский нотариус

Автор Кошка_Лана, Март 01, 2024, 00:04

« назад - далее »

Кошка_Лана

Что такое перевод с армянского на русский с нотариальным заверением? Как получить нотариально заверенный перевод с армянского на русский?


Broadraven


Перевод с армянского на русский язык, заверенный нотариусом, подразумевает перевод документа с армянского языка на русский с последующим подтверждением подлинности перевода и подписями нотариуса. Это необходимо в случае, если документ на армянском языке требуется предоставить в российских организациях, институтах или судах, где армянский язык не является официальным.

Процесс перевода с армянского на русский язык с использованием нотариального заверения включает несколько этапов:

Подготовка документа для перевода: Исходный документ на армянском языке должен быть предоставлен для перевода. Это может быть любой официальный документ, такой как свидетельство о рождении, диплом, свидетельство о браке, договор и т. д.

Перевод на русский язык: Армянский текст документа переводится на русский язык. Перевод осуществляется квалифицированным переводчиком, владеющим обоими языками, чтобы гарантировать точность и правильное понимание содержания.

Составление перевода: После перевода текста составляется документ на русском языке, содержащий переведенную информацию. Это может быть отдельный лист бумаги или текст, вставленный прямо под оригинальным текстом армянского документа.

Заверение нотариусом: Подпись и печать нотариуса подтверждают подлинность перевода и подпись переводчика. Нотариус также может указать свои контактные данные и номер своего нотариального свидетельства.

Приложение апостиля (если требуется): В случае, если документ будет использоваться за границей, необходимо получить апостиль для подтверждения подлинности нотариального заверения.

Пример нотариально заверенного перевода с армянского на русский язык может выглядеть следующим образом:

markdownCopy code