Широкий круг вопросов

Ты где перевод с армянского

Автор PASHA, Фев. 29, 2024, 18:31

« назад - далее »

PASHA

Изучаем армянский язык: переводим фразы на английский. Простой гид по переводу с армянского на английский


DoKToR


Первым шагом в процессе перевода будет понимание смысла фразы на армянском. В данном случае, "Բարի գալուստ" означает "Добро пожаловать", а "հոգիներին" переводится как "друзья" или "гости". Таким образом, полный перевод фразы на армянском будет звучать как "Добро пожаловать, друзья!".

Далее, мы переводим эту фразу на английский. В данном случае, перевод будет "Welcome, friends!".

Теперь давай разберем, как мы пришли к этому переводу:

<ul>"Բարի" - "Welcome". Это слово используется для выражения приветствия или приглашения. В контексте перевода оно встречается как "Welcome"."գալուստ" - "welcome". Это слово означает "прием", "встреча". В английском языке его переводят как "welcome", что также означает приветствие."հոգիներին" - "friends". Это слово обозначает "друзья" или "гости". В контексте фразы "Բարի գալուստ հոգիներին", оно переводится как "friends".Таким образом, полный перевод фразы "Բարի գալուստ հոգիներին" на английский язык звучит как "Welcome, friends!".

Вот такой подробный перевод мы получаем, анализируя каждое слово и контекст в исходной фразе на армянском.