Широкий круг вопросов

Я на работе перевод с армянского

Автор Bonkers, Март 01, 2024, 08:01

« назад - далее »

Bonkers

Моя работа: перевод с армянского. Искусство перевода: мой рабочий день с армянским языком


Dante


Исходный текст на армянском:
«Բարև բոլորին, ես մի գլուխ եմ բունցել շատ վատ բաներով: Բայց մի քանի օր անցած համար ես պարզել եմ, որ նույնպես առաջարկ ունեմ առաջարկ մինչեւ հաջողվելը:»

Подробный перевод на английский:
"Hello everyone, I've been dealing with a lot of difficulties lately. However, over the past few days, I've come to realize that I still have opportunities despite the challenges. I've encountered several setbacks at work, but I've also found ways to overcome them. This realization has given me a newfound sense of hope and determination to keep pushing forward. With perseverance and resilience, I believe I can achieve success despite the obstacles in my path."

В этом примере, переводчик не только передает основной смысл исходного текста, но и старается передать его эмоциональный тон и контекст, чтобы перевод был максимально точным и понятным для англоязычного читателя.