Широкий круг вопросов

Мерна перевод с армянского

Автор Razdalbaika, Фев. 29, 2024, 05:45

« назад - далее »

Razdalbaika

Что такое мерный перевод и как его выполнять. Примеры мерного перевода с армянского языка


Razdalbaika


Перед тем как перейти к подробному описанию мерного перевода с армянского языка, давайте разберемся, что такое мерный перевод. Мерный перевод – это специфический вид перевода, который включает в себя не только передачу смысла и содержания текста, но и сохранение особенностей формы и структуры оригинала. Это означает, что переводчик стремится сохранить максимальное соответствие между оригиналом и переводом не только на уровне смысла, но и на уровне стиля, метафор, ритма и т.д.

Теперь рассмотрим пример мерного перевода с армянского языка на английский язык.

Исходное предложение на армянском языке:
«Առաջատար հետեւյալ արդյունքներն են.»

Прямой перевод (дословный):
"The following are the preliminary results."

Однако такой перевод не передает всех нюансов и особенностей оригинала. Для выполнения мерного перевода мы должны учитывать не только смысловую нагрузку, но и структуру предложения, а также учитывать контекст, в котором оно употребляется.

Пример мерного перевода:
"The following are the initial findings."

В этом переводе мы сохранили смысловую нагрузку оригинала, но также учли структуру предложения и выбрали синоним ("findings" вместо "results"), который лучше передает контекст исследования или анализа, а также добавили слово "initial", чтобы подчеркнуть временной аспект и указать на то, что это первичные результаты. Таким образом, этот перевод не просто передает информацию, но и стремится сохранить структуру и стиль оригинала.