Широкий круг вопросов

Ле перевод с армянского

Автор NSiS|Santa, Фев. 28, 2024, 22:38

« назад - далее »

NSiS|Santa

Как перевести с армянского: простое объяснение. Легкий путь освоения перевода с армянского


Денис


"Ես սիրում եմ մեր գաղտնաբառերը՝ դրանք ստեղծվելու պատճառով։"

Это предложение на армянском языке может быть переведено на английский следующим образом:

"I love our secrets; they're created for a reason."

Давайте теперь разберем перевод:

Ես (Yes) - Это означает "я" на армянском. В переводе это стало "I" на английском, что тоже означает "я".

սիրում եմ (sirum em) - Это выражение означает "я люблю" на армянском. В переводе оно стало "love" на английском.

մեր (mer) - Это означает "наш" на армянском. В переводе это стало "our" на английском.

գաղտնաբառերը (gaghtnabareir) - Это означает "секреты" на армянском. В переводе это стало "secrets" на английском.

դրանք (drank) - Это означает "они" на армянском. В контексте предложения это указывает на секреты. В переводе это осталось без изменений.

ստեղծվելու պատճառով (steghtsvelu pacharuv) - Это выражение означает "для создания" на армянском. В переводе это стало "created for a reason" на английском.

Таким образом, мы видим, что перевод сохраняет смысл оригинального предложения на армянском языке, а также его структуру, но адаптирует его к английскому языку, чтобы передать тот же смысл на другом языке.