Широкий круг вопросов

Марза перевод с армянского

Автор MyJIbTuK, Фев. 28, 2024, 20:15

« назад - далее »

MyJIbTuK

Что такое марза и как её перевести с армянского на другие языки? Искусство перевода: основные принципы при переводе слова марза с армянского


OJIiMIIiK


Перевод с армянского языка может быть достаточно интересным процессом, учитывая богатство этого языка и его исторические корни. Однако, чтобы проиллюстрировать процесс перевода, давайте возьмем пример фразы на армянском и переведем её на английский язык.

Предположим, у нас есть фраза на армянском языке: "Երկաթե գայ հովիտ, մարդկային բնակություններում կարճատեւ մարդիկ մնում են։"

А теперь давайте разберем эту фразу:

<ul>"Երկաթե" - это слово, которое может быть переведено как "Горы"."գայ" - это форма глагола "գնալ", что означает "идти"."հովիտ" - это слово "снег"."մարդկային" - это прилагательное, означающее "человеческий"."բնակություններում" - это существительное, означающее "жизнь" или "проживание"."կարճատեւ" - это прилагательное, переводящееся как "короткий" или "краткий"."մարդիկ" - это существительное "люди"."մնում" - это глагол "մնալ", означающий "оставаться"."են" - это вспомогательное глагол "быть", указывающий на наличие существительного.Итак, если мы переведем эту фразу на английский язык, мы получим что-то вроде:

"In the mountains, amidst the snow, people live briefly."

Здесь мы старались сохранить смысл и структуру исходной фразы, но при этом адаптировали её к английскому языку так, чтобы перевод был понятен и естественен для англоязычного читателя.