Широкий круг вопросов

Воч ми перевод с армянского

Автор BlacKDra, Фев. 29, 2024, 21:13

« назад - далее »

BlacKDra

Как перевести с армянского на ваш родной язык: простой гид. Учимся переводить с армянского: основные правила и советы


NSiS|Santa


Теперь разберем этот перевод:

Բարև - это приветствие, аналогичное английскому "Hello".աշխարհ - это слово, которое переводится как "мир" или "мир, как общество".Таким образом, фраза "Բարև աշխարհ!" можно буквально перевести как "Привет, мир!" или, в соответствии с английской идиомой, как "Hello, world!".

Давайте продолжим и рассмотрим еще один пример:

Предположим, у нас есть фраза "Ես սիրում եմ կեղծամորիկներիս՝ մարդկանց ու գործիչներիս։" на армянском языке. Эта фраза на английский язык переводится как "I love my creations: people and my works."

Теперь проанализируем этот перевод:

Ես - это личное местоимение в первом лице единственного числа, что соответствует английскому "I".սիրում եմ - это выражение, которое означает "люблю" или "обожаю".կեղծամորիկներիս - это "мои создания" или "мои творения".մարդիկ - это "люди".գործիչներիս - это "мои работы" или "мои труды".Таким образом, фраза "Ես սիրում եմ կեղծամորիկներիս՝ մարդկանց ու գործիչներիս։" можно перевести как "Я люблю свои создания: людей и мои труды."