Широкий круг вопросов

Ес ел перевод с армянского

Автор LAbus, Фев. 29, 2024, 19:26

« назад - далее »

LAbus

Как переводить с армянского на другие языки. Советы для успешного перевода текстов на армянском языке


villa7


"Ես գիտեմ, որ դուք ինչպես եք իրար սիրում։"

Это предложение на армянском языке означает: "Я знаю, что вы любите друг друга."

Теперь предположим, что мы хотим перевести это предложение на английский язык. Позвольте мне подробно объяснить процесс перевода.

Понимание контекста: Прежде чем приступить к переводу, важно понять контекст предложения. В данном случае, предложение кажется довольно прямым и ясным, но в более сложных случаях это может потребовать дополнительного анализа.

Разбор предложения: Давайте разберем предложение по частям:

<ul>"Ես" (Yes) - это "Я"."գիտեմ" (gitem) - это "знаю"."որ" (vor) - это "что"."դուք" (duk') - это "вы" (во множественном числе)."ինչպես" (inchpes) - это "как"."եք" (ek') - это "есть" (во множественном числе)."իրար" (irar) - это "друг друга"."սիրում" (sirum) - это "любите".Формирование перевода: Исходя из вышеуказанных разборов, мы можем сформулировать перевод на английский язык: "I know that you love each other."

Коррекция и проверка: После того как мы сформулировали перевод, важно пройтись по тексту еще раз и убедиться, что он передает исходный смысл корректно и естественно на целевом языке.

Таким образом, мы перевели предложение с армянского языка на английский, учитывая смысл и контекст исходного текста.