Широкий круг вопросов

Пар перевод с армянского

Автор Fresh, Фев. 28, 2024, 19:25

« назад - далее »

Fresh

Изучение пар перевода с армянского: основы и практика. Секреты успешного перевода с армянского на русский


MReGoR


Исходный текст на армянском:
"Ուրբաթի գիշերը կամավոր մարդը կարող է մտածել մի քանի բաներ: Մեկը համարում է ուժգնապէս, մեկը տեխնիկական, մեկը բիզնեսական համակուածք:"

Перевод на английский:
"On Friday nights, an ordinary person can think of several things: one might crave strength, another might crave technology, while yet another might crave a business context."

В этом примере я перевел армянский текст на английский, стараясь сохранить смысл и структуру оригинала. Как видите, перевод обычно включает в себя перенос смысла, адаптацию культурных особенностей и грамматические преобразования.





Felini



В пятницу вечером я попробовал этот ресторан, и я остался очень разочарованным. Обещанные блюда были далеки от вкуса и качества. Мне казалось, что они недолго готовились и были слишком дорогими за то, что предлагалось. Обслуживание было медленным и неуважительным. В общем, это был плохой опыт, и я не рекомендую этот ресторан никому.