Широкий круг вопросов

Аста перевод с испанского

Автор Shalirus, Март 11, 2024, 23:33

« назад - далее »

Shalirus

Что означает слово аста на испанском? Понимание различных значений слова аста в испанском языке


Razdalbaika



Перевод слова "аста" с испанского языка зависит от контекста, в котором оно используется, так как это слово может иметь несколько значений. Вот несколько возможных вариантов перевода:





  • Мачта (для флага или парусов):



    • Пример:

       "La bandera ondeaba en la asta." (Флаг развевался на мачте.)
    • В данном случае "аста" переводится как "мачта", обозначая вертикальный стержень, к которому крепятся флаги или паруса.


  • Шест, столб (обычно для знамён или флагов):



    • Пример:

       "El equipo levantó el asta con el emblema del equipo." (Команда подняла шест с эмблемой команды.)
    • Здесь "аста" также переводится как "шест" или "столб", который используется для поднятия знамён или флагов.


  • Сухое дерево, древесина:



    • Пример:

       "Reunieron varias astas para hacer una fogata." (Они собрали несколько сухих деревьев для разведения костра.)
    • В этом контексте "аста" переводится как "сухое дерево" или "древесина", указывая на материал для разведения костра или другого использования.


  • Рог животного:



    • Пример:

       "El ciervo tenía unas astas impresionantes." (У оленя были впечатляющие рога.)
    • В данном случае "аста" переводится как "рог", обозначая орган на голове некоторых животных.


  • Остриё (например, у ножа):



    • Пример:

       "Tenía que afilar el asta de su cuchillo." (Он должен был заточить остриё своего ножа.)
    • Здесь "аста" переводится как "остриё", обозначая заточенную часть ножа или другого оружия.


  • Гнездо (у птиц):



    • Пример:

       "El águila construyó su nido en la asta de un árbol." (Орёл построил своё гнездо на ветке дерева.)
    • В этом контексте "аста" переводится как "ветка", указывая на место, где птицы могут строить свои гнёзда.

В каждом из этих контекстов перевод слова "аста" меняется в зависимости от того, как оно используется в предложении. Это хороший пример того, как важно учитывать контекст при переводе слова с одного языка на другой.