Что значит echar на испанском? Как правильно использовать echar в разных ситуациях?
Бросать/кидать:
Échame la pelota. (Брось мне мяч.)Echa la carta al buzón. (Брось письмо в почтовый ящик.)
Выгонять/увольнять:
El jefe decidió echar al empleado. (Начальник решил уволить сотрудника.)
Выбрасывать:
Echó la basura en el contenedor. (Он выбросил мусор в контейнер.)
Лить/наливать:
Echa un poco de agua en el vaso. (Налей немного воды в стакан.)
Пускать/запускать:
Echar el motor del coche. (Запустить двигатель машины.)
Предоставлять/оказывать:
Echar una mano a alguien. (Подать кому-то руку помощи.)
Сбрасывать (в контексте времени):
Echar una siesta. (Подремать днём.)
Приписывать/возлагать:
No le eches la culpa a él. (Не вини его.)
Извергать/выбрасывать (пар, дым и т. д.):
El volcán echó cenizas. (Вулкан извергал пепел.)
Выделять (звук, запах и т. д.):
Echaba un olor agradable. (Он выделял приятный запах.)
Это лишь несколько примеров различных способов использования слова "echar" в испанском языке. Контекст играет ключевую роль в определении его значения.
Больше статей для изучения вопроса:
- No hace falta перевод с испанского (https://www.federico-fellini.ru/perevod-s-ispanskogo/no-hace-falta-perevod-s-ispanskogo/)
- Dormir перевод с испанского (https://www.federico-fellini.ru/perevod-s-ispanskogo/dormir-perevod-s-ispanskogo/)
- Abrazos перевод с испанского на русский (https://www.federico-fellini.ru/perevod-s-ispanskogo/abrazos-perevod-s-ispanskogo-na-russkij/)
- Trabajo перевод с испанского на русский (https://www.federico-fellini.ru/perevod-s-ispanskogo/trabajo-perevod-s-ispanskogo-na-russkij/)
- La cocina перевод с испанского (https://www.federico-fellini.ru/perevod-s-ispanskogo/la-cocina-perevod-s-ispanskogo/)