Широкий круг вопросов

Стар перевод с испанского

Автор Мангол, Март 10, 2024, 23:54

« назад - далее »

Мангол

Как переводить тексты с испанского на русский: основные принципы. Избегайте ошибок при переводе с испанского: советы и рекомендации


Razdalbaika



Исходный текст на испанском:


"El sol brillaba en el cielo azul, mientras las hojas de los árboles susurraban suavemente con la brisa matutina. Juan caminaba por el sendero empedrado, con una sonrisa en el rostro y el corazón lleno de alegría. Se detuvo un momento para admirar la belleza del paisaje que se extendía ante él, con montañas majestuosas en la distancia y campos verdes que parecían no tener fin. El aire fresco le llenaba los pulmones, haciéndole sentir vivo y en armonía con el universo."


Подробный перевод на русский:


Солнце ярко сверкало на голубом небе, пока листья деревьев шептали тихо под утренним ветерком. Хуан шел по мощеной дорожке, улыбка играла на его лице, а сердце было полно радости. Он на мгновение остановился, чтобы полюбоваться красотой пейзажа, развернувшегося перед ним, с величественными горами вдали и зелеными полями, кажущимися бесконечными. Свежий воздух наполнял его легкие, заставляя чувствовать себя живым и в гармонии с Вселенной.


В данном примере, каждая фраза оригинала тщательно переведена на русский язык, учитывая как буквальное, так и контекстуальное значение. Перевод сохраняет образность и эмоциональную окраску оригинала, передавая читателю атмосферу и настроение текста на испанском.