Широкий круг вопросов

Хочу быть с тобой перевод с испанского

Автор SkOrPiOnUs, Март 07, 2024, 09:37

« назад - далее »

SkOrPiOnUs

Желание быть вместе: перевод с испанского. Сердечное желание: перевод хочу быть с тобой на английский


Zenaida


Исходное предложение на испанском:
"Quiero estar contigo para siempre."

Перевод на английский:
"I want to be with you forever."

Давай разберем этот перевод более подробно:

    "Quiero" - это глагол в первом лице единственного числа от испанского глагола "querer", что означает "хотеть" или "желать".

    "Estar" - это глагол в инфинитиве от испанского глагола "estar", что переводится как "быть" (в контексте временной или физической нахождения).

    "Contigo" - это слово, состоящее из предлога "con" (что значит "с") и местоимения "tigo" (что означает "тобой"). Вместе они образуют фразу "с тобой".

    "Para siempre" - это выражение, которое переводится как "навсегда" или "вечно". "Para" - это предлог, означающий "для", а "siempre" - это наречие, значащее "всегда".

Таким образом, в переводе на английский получается фраза "I want to be with you forever", которая передает исходную мысль о желании быть с кем-то навсегда.