Широкий круг вопросов

Испанские о любви с переводом

Автор Dand, Март 07, 2024, 21:02

« назад - далее »

Dand

Магия чувств: романтика испанского восприятия любви. Сердечные ноты: понимание испанской любви в словах и жестах


Shalirus


Испанский текст:
"En el suave susurro del viento, encuentro la melodía de nuestro amor. Tus ojos, dos estrellas que iluminan mi universo, reflejan la pasión que arde en mi corazón. Cada palabra tuya es un poema que acaricia mi alma, y cada caricia tuya es como un suave suspiro de la brisa que acaricia mi piel. En cada amanecer, el sol nos sonríe como testigo de nuestra eterna conexión. Eres el sueño que nunca quiero despertar, la razón por la cual late mi corazón. En este jardín de sentimientos, cultivamos el amor con cada mirada, con cada gesto tierno. Eres mi refugio, mi inspiración, mi amor eterno."

Перевод на русский:
"В мягком шепоте ветра я нахожу мелодию нашей любви. Твои глаза, две звезды, освещающие мою вселенную, отражают страсть, горящую в моем сердце. Каждое твое слово - стих, который ласкает мою душу, и каждое прикосновение твое - словно легкий вздох бриза, ласкающего мою кожу. В каждом восходе солнца оно улыбается нам, будто свидетель нашей вечной связи. Ты - мечта, из которой я никогда не хочу проснуться, причина, по которой бьется мое сердце. В этом саду чувств мы выращиваем любовь с каждым взглядом, с каждым нежным жестом. Ты - мое убежище, мое вдохновение, моя вечная любовь."