Широкий круг вопросов

Испанский сленг с переводом

Автор SkOrPiOnUs, Март 10, 2024, 11:34

« назад - далее »

SkOrPiOnUs

Что такое испанский сленг и как его понимать? Испанский сленг: основные выражения и их перевод


MReGoR




  • "¡Qué chido!"

    • Перевод:

      "Как классно!"
    • Пример:

      "¡Qué chido que viniste a la fiesta!" (Как классно, что ты пришел на вечеринку!)


  • "Está chido"

    • Перевод:

      "Это круто" или "Это классно"
    • Пример:

      "Esta película está chida" (Этот фильм крутой)


  • "¡Qué onda!"

    • Перевод:

      "Как дела?" или "Что там?"
    • Пример:

      "¡Qué onda, hermano!" (Как дела, брат?)


  • "Chamba"

    • Перевод:

      "Работа" или "Задача"
    • Пример:

      "Tengo mucha chamba que hacer" (У меня много работы)


  • "Pedo"

    • Перевод:

      "Проблема" или "Ситуация"
    • Пример:

      "No tengo pedo con eso" (У меня нет проблем с этим)


  • "Chido/a"

    • Перевод:

      "Крутой" или "Классный"
    • Пример:

      "Esa canción es bien chida" (Эта песня очень крутая)


  • "Cuate"

    • Перевод:

      "Приятель" или "Друг"
    • Пример:

      "Mi cuate me ayudó con la mudanza" (Мой друг помог мне с переездом)


  • "Aguas"

    • Перевод:

      "Будь осторожен" или "Внимание"
    • Пример:

      "¡Aguas con ese tipo!" (Будь осторожен с этим парнем!)


  • "Padre"

    • Перевод:

      "Здорово" или "Классно"
    • Пример:

      "La fiesta estuvo padre" (Вечеринка была здорово)


  • "Chamba"

    • Перевод:

      "Работа"
    • Пример:

      "Estoy buscando chamba" (Я ищу работу)

Это только небольшой обзор испанского сленга, который широко используется в разговорной речи в испаноязычных странах.