Широкий круг вопросов

La pena перевод с испанского

Автор Яичница с беконом, Март 11, 2024, 22:51

« назад - далее »

Яичница с беконом

Что означает la pena на испанском? Как правильно перевести la pena на русский?


NSiS|Santa



"La pena" в испанском языке имеет несколько значений, и переводится на русский различными способами в зависимости от контекста. Вот некоторые из наиболее распространенных значений слова "pena" и их переводы на русский язык:





  • Страдание/горе/печаль:

     Это одно из наиболее часто используемых значений. Например, "Siento mucha pena por la pérdida de mi amigo" переводится как "Мне очень горько от потери моего друга".



  • Наказание/наказывать:

     В этом контексте "pena" может означать наказание или чувство вины. Например, "Cumplió su pena en la cárcel" переводится как "Он отбыл свой срок в тюрьме".



  • Стыд/позор:

     Используется для обозначения чувства стыда или сожаления. Например, "Me da pena haber llegado tarde" переводится как "Мне стыдно, что я опоздал".



  • Жалость/сочувствие:

     В этом контексте "pena" означает чувство сочувствия. Например, "Siento pena por la situación de los niños en la calle" переводится как "Мне жаль детей на улице".



  • Трудность:

     Это также может означать трудность или неудобство. Например, "Es una pena tener que irme tan temprano" переводится как "Это неудобно, что мне приходится уходить так рано".



  • Досада/разочарование:

     "La pena" также может выражать чувство разочарования или досады. Например, "¡Qué pena que no pudiste venir a la fiesta!" переводится как "Как жаль, что ты не смог прийти на вечеринку!"


Пример:


Мария испытывала глубокую печаль, когда узнала о смерти своего любимого домашнего питомца. Она прожила с ним много лет, и его уход оставил огромную пустоту в ее сердце. Каждый раз, когда она проходила мимо его места, она чувствовала сильную боль и горечь. Свое отношение к этому животному она описывала как la pena, потому что его уход стал для нее нечем несравнимым горем.