Широкий круг вопросов

Испанская литература с переводом

Автор Oldbud, Март 10, 2024, 18:06

« назад - далее »

Oldbud

Испанская литература: путешествие через времена и жанры. Открывая испанские тексты: взгляд сквозь перевод


Fresh



Испанская литература является одним из самых богатых и разнообразных литературных наследий в мире. Она охватывает широкий спектр временных периодов, стилей и жанров, начиная с древних времен и заканчивая современностью. Ниже приведен пример фрагмента классического испанского текста с его переводом на английский язык:





Фрагмент из "Don Quijote de la Mancha" Мигеля де Сервантеса:




Original (Spanish):


"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor."


Translation (English):


"In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing."


Этот фрагмент - открытие знаменитого романа "Don Quijote de la Mancha" Мигеля де Сервантеса. Он рассказывает о приключениях сказочного рыцаря, который отправляется в мирные походы, чтобы исправлять несправедливость и защищать слабых, и о его верном спутнике, Санчо Пансе. Это произведение является одним из самых влиятельных и известных в испанской литературе, а также во всей мировой литературе.


Этот фрагмент демонстрирует красоту и богатство испанского языка, который Мигель де Сервантес использовал для создания своего шедевра. Сервантес обладал уникальным талантом создания живописных образов и смешения комического и философского, что делает его произведения вечно актуальными и интересными для читателей разных поколений.


Этот перевод адаптирован для сохранения атмосферы и стиля оригинала, сохраняя при этом понятность и четкость для читателей, не владеющих испанским языком.