Широкий круг вопросов

Oscuro перевод с испанского

Автор Bonkers, Март 11, 2024, 00:00

« назад - далее »

Bonkers

Что значит oscuro на русском? Понимание различных оттенков слова oscuro из испанского языка


23RUS



Слово "oscuro" происходит из испанского языка и имеет несколько значений и оттенков в зависимости от контекста. В общем, "oscuro" переводится как "тёмный" или "мрачный" на русский язык. Вот более подробный разбор этого слова:





  • Тёмный:

     Основной перевод "oscuro" — это "тёмный". Это описывает что-то с низким уровнем освещения или что-то, что имеет темный цвет или оттенок. Например:



    • El cielo está oscuro. (Небо тёмное.)
    • La habitación está muy oscura. (Комната очень тёмная.)
    • El chocolate oscuro es mi favorito. (Мне нравится тёмный шоколад.)


  • Мрачный:

     В определённых контекстах "oscuro" может переводиться как "мрачный", отсылая к чему-то тяжёлому, негативному или зловещему. Это могут быть как внутренние ощущения, так и внешние условия. Например:



    • Su pasado oscuro lo atormentaba. (Его мрачное прошлое мучило его.)
    • La noche estaba oscura y lúgubre. (Ночь была мрачной и угрюмой.)


  • Неясный, таинственный:

     Иногда "oscuro" может указывать на нечто неясное, таинственное или непонятное. В таких случаях оно описывает что-то, скрытое или трудное для понимания. Например:



    • El significado de sus palabras era oscuro. (Смысл его слов был неясен.)
    • La verdad detrás de ese incidente sigue siendo oscura. (Правда за этим инцидентом остаётся неясной.)


  • Глубокий, интенсивный (о цвете):

     В некоторых случаях "oscuro" может описывать цвет или тон, который является более интенсивным или насыщенным. Это применяется чаще к цветам и оттенкам. Например:



    • El azul oscuro del océano me hipnotiza. (Тёмно-синий цвет океана меня гипнотизирует.)
    • Prefiero el verde oscuro de los bosques. (Я предпочитаю тёмно-зелёный цвет лесов.)

В общем, "oscuro" - это слово, которое имеет широкий спектр значений и может быть использовано в различных контекстах для описания темноты, мрачности, непонятности или интенсивности.