Широкий круг вопросов

Эсте перевод с испанского

Автор Zenaida, Март 09, 2024, 09:33

« назад - далее »

Zenaida

Что означает эсте в испанском языке? Примеры использования местоимения эсте на практике


Кровавое Утро


"Эсте" - это местоимение в испанском языке, которое имеет несколько значений в зависимости от контекста. Вот несколько из них:


    Этот/эта/это: "Эсте" используется для указания на что-то близкое к говорящему или слушающему в пространстве или времени. Например:

      "Эсте libro es muy interesante." (Эта книга очень интересная.)"¿Qué piensas de este restaurante?" (Что ты думаешь об этом ресторане?)"Este año ha sido muy difícil para mí." (Этот год был очень трудным для меня.)

    В этом: "Эсте" также может использоваться для выражения идеи "в этом" или "на этом". Например:

      "Vamos a hablar de este tema." (Давайте поговорим на эту тему.)"No hay nada de malo en este asunto." (В этом вопросе нет ничего плохого.)"No me detengo en este punto." (Я не останавливаюсь на этом моменте.)

    В этом/в настоящем: "Эсте" может быть использовано для выражения "в настоящем" или "настоящее время". Например:

      "En este momento, no puedo hablar." (В данный момент я не могу говорить.)"Este día está siendo maravilloso." (Этот день прекрасный.)"Este momento es único." (Этот момент уникален.)

    Такой/такая/такое: В некоторых случаях "Эсте" может использоваться для выражения "такой" или "такая". Например:

      "¡Este hombre es un genio!" (Этот человек - гений!)"¡Qué mujer más increíble es esta!" (Какая же удивительная женщина!)"Este postre es delicioso." (Такой десерт восхитителен.)

    Собственные имена: Наконец, "Эсте" может быть использовано в качестве части собственных имен, например, Estepona (название города в Испании).

Пример предложения:

"Este libro es muy interesante. Me gusta la forma en que el autor desarrolla los personajes y la trama. Este tipo de narrativa siempre me atrapa desde el principio hasta el final."