Широкий круг вопросов

Начинается перевод с испанского

Автор Дымка_К, Март 05, 2024, 19:34

« назад - далее »

Дымка_К

Начало перевода: понимание первых шагов. Вступление в перевод: основы перевода с испанского


Денис



Исходный текст на испанском:
"La vida es lo que pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes." - Allen Saunders


Начало перевода на английский:
"The life is what happens while you're busy making other plans," said Allen Saunders, expressing the profound truth about the unpredictability of life's journey. With these words, Saunders encapsulates the essence of human existence, reminding us that despite our meticulous planning and fervent aspirations, life often unfolds in ways we least expect.


Пояснение:

    В начале перевода представлен оригинальный цитатный текст на испанском языке.Далее следует перевод цитаты на английский язык, который включает в себя оригинальное имя автора и интерпретацию смысла цитаты.В переводе стремятся сохранить не только смысл исходного текста, но и его эмоциональную или философскую подоплеку, передавая тон и настроение оригинала.
Такой подробный подход помогает передать не только буквальное значение текста, но и его контекст, эмоциональную окраску и авторскую идею.