Широкий круг вопросов

Pare перевод с испанского

Автор MReGoR, Март 16, 2024, 05:50

« назад - далее »

MReGoR

Что означает pare в испанском языке? Как правильно использовать pare в разных контекстах?


КотПодольский



"Paré" - это форма прошедшего времени от глагола "parar" в испанском языке. В зависимости от контекста, это может иметь несколько значений на русский язык. Вот некоторые из них, а также примеры:





  • Остановить/остановил(а):



    • El policía paró el tráfico. (Полицейский остановил движение.)
    • Paré la película para hablar por teléfono. (Я остановил фильм, чтобы поговорить по телефону.)


  • Закончить/закончил(а):



    • Paré de trabajar a las cinco. (Я закончил работать в пять.)
    • Paró de llover. (Дождь прекратился.)


  • Приостановить/приостановил(а):



    • Pararon las obras debido al mal tiempo. (Работы были приостановлены из-за плохой погоды.)
    • El juez paró el juicio temporalmente. (Судья временно приостановил судебный процесс.)


  • Остановиться/остановился(лась):



    • Paré un momento para descansar. (Я остановился на минуту, чтобы отдохнуть.)
    • El auto paró frente a la casa. (Машина остановилась перед домом.)


  • Парировать/парировал(а) (обычно в контексте борьбы или спорта):



    • El boxeador paró el golpe con habilidad. (Боксер умело парировал удар.)
    • El tenista paró el saque de su oponente. (Теннисист отразил подачу своего соперника.)

Таким образом, "pare" в зависимости от контекста может означать различные вещи на русском языке, такие как "остановить", "закончить", "приостановить", "остановиться" или "парировать".