Широкий круг вопросов

На испанском языке про любовь с переводом

Автор Мангол, Март 09, 2024, 00:22

« назад - далее »

Мангол

El poder del amor: una mirada profunda a sus maravillas. Descifrando los misterios del corazón: el encanto de la pasión y el romance[сила любви: глубокий взгляд на ее чудеса
[расшифровка загадок сердца: очарование страсти и романтики


Денис



История любви:

Había una vez en una pequeña ciudad española, dos jóvenes que se enamoraron profundamente. María, una chica de ojos brillantes y cabello oscuro, conoció a Alejandro, un apasionado joven con una sonrisa cautivadora, en un tranquilo café cerca de la plaza principal.

(Однажды в небольшом испанском городке встретились двое молодых людей, которые влюбились друг в друга. Мария, девушка с яркими глазами и темными волосами, встретила Алехандро, страстного молодого человека с захватывающей улыбкой, в тихом кафе недалеко от главной площади.)

Desde el primer momento en que sus miradas se cruzaron, supieron que había algo especial entre ellos. Pasaron horas hablando, compartiendo risas y sueños mientras el sol se ponía lentamente sobre la ciudad.

(С первого момента их взгляды пересеклись, они поняли, что между ними что-то особенное. Они провели часы, разговаривая, делясь смехом и мечтами, пока солнце медленно заходило над городом.)

Con el tiempo, su amor creció como un hermoso jardín en primavera. Cada momento juntos era mágico, lleno de ternura y pasión. María y Alejandro se encontraban cada día, sus corazones latían al unísono, como si estuvieran destinados a estar juntos para siempre.

(Со временем их любовь расцвела, как красивый сад весной. Каждый момент вместе был волшебным, полным нежности и страсти. Мария и Алехандро встречались каждый день, их сердца бились в унисон, как будто им суждено было быть вместе навсегда.)

Pero el destino tenía otros planes. Alejandro recibió una oferta de trabajo en una ciudad distante, y María no podía dejar su hogar y su familia. A pesar del dolor en sus corazones, tomaron la difícil decisión de separarse, prometiendo llevar siempre el amor del otro en sus recuerdos.

(Но судьба имела другие планы. Алехандро получил предложение о работе в далеком городе, и Мария не могла покинуть свой дом и семью. Несмотря на боль в своих сердцах, они приняли трудное решение расстаться, обещая всегда носить любовь другого в своей памяти.)

Aunque el tiempo y la distancia los separaron físicamente, el amor que compartían nunca se desvaneció. Cada noche, María miraba las estrellas y enviaba sus pensamientos hacia Alejandro, deseando que pudieran estar juntos nuevamente algún día.

(Хотя время и расстояние физически разделяли их, любовь, которую они разделяли, никогда не угасала. Каждую ночь Мария смотрела на звезды и отправляла свои мысли к Алехандро, надеясь, что они смогут быть вместе снова однажды.)

Y así, aunque sus caminos los llevaron en direcciones diferentes, el vínculo que compartían María y Alejandro demostró que el verdadero amor trasciende tiempo y espacio.

(И так, хотя их пути повели их в разные стороны, связь, которую разделяли Мария и Алехандро, доказала, что истинная любовь преодолевает время и пространство.)

¡Y vivieron felices para siempre, aunque separados, pero siempre unidos en sus corazones!

(И они жили долго и счастливо, хотя и раздельно, но всегда объединенные в своих сердцах!)

¡La historia de María y Alejandro es un recordatorio eterno de que el amor verdadero nunca se desvanece!

(История Марии и Алехандра - вечное напоминание о том, что истинная любовь никогда не угасает!)