Широкий круг вопросов

Тосты на испанском с переводом

Автор Karisar, Март 11, 2024, 05:33

« назад - далее »

Karisar

Испанские тосты: как весело поднять бокал. Учимся тостить на испанском: простые фразы для любого случая


гнойная палочка




  • "¡Salud!"

    • Перевод:

      "Здоровье!"


  • "Por los amigos, siempre."

    • Перевод:

      "За друзей, всегда."


  • "¡Que aproveche!"

    • Перевод:

      "Приятного аппетита!"


  • "Por ti, por mí, por todos nosotros."

    • Перевод:

      "За тебя, за меня, за всех нас."


  • "Por los buenos momentos y los amigos verdaderos."

    • Перевод:

      "За хорошие моменты и настоящих друзей."


  • "A tu salud y a la mía, que para la tuya no necesito compañía."

    • Перевод:

      "За твое здоровье и за моё, так как для твоего мне не нужно компании."


  • "Por las penas, vino; por las alegrías, también."

    • Перевод:

      "За горе — вино; за радость — тоже."


  • "Por el pasado, que ya pasó; por el presente, que estamos; por el futuro, que vendrá."

    • Перевод:

      "За прошлое, которое уже прошло; за настоящее, в котором мы находимся; за будущее, которое наступит."


  • "Por los enemigos, los falsos amigos y el mal tiempo, que nos resbalan."

    • Перевод:

      "За врагов, фальшивых друзей и плохую погоду, которые не доставляют нам беспокойства."


  • "Por el vino, el pan y el amor."

    • Перевод:

      "За вино, хлеб и любовь."


  • "Por las mujeres bellas y los hombres valientes."

    • Перевод:

      "За красивых женщин и храбрых мужчин."


  • "Que la vida nos conceda siempre un motivo para brindar."

    • Перевод:

      "Пусть жизнь всегда дарует нам повод для тоста."

Это всего лишь несколько примеров тостов на испанском языке. В испаноязычных культурах тосты могут быть разнообразными и выразительными, в зависимости от ситуации и предпочтений людей.