Широкий круг вопросов

Казахские приметы на казахском языке с переводом

Автор Allure, Март 10, 2024, 15:03

« назад - далее »

Allure

Познакомьтесь с казахскими приметами: традиции и мудрость. Узнайте о казахских приметах и их значениях


Dante



Казахстан - это страна с богатой историей и культурой, в которой приметы и поверья играют значительную роль в повседневной жизни людей. Приметы, передаваемые из поколения в поколение, имеются в различных сферах, таких как семья, работа, здоровье и даже погода. Вот некоторые известные казахские приметы на казахском языке с их переводом на русский:





  • Бала қолындаған жерде куәлікпен шаш қатты жоғарға жылдамайды.
    Перевод:

     Место, где ребенок держит кулак, не станет низким.


    Эта примета указывает на то, что место, где держит кулак маленький ребенок, не будет понижаться. Это означает, что место, на котором дети играют и проводят время, должно быть безопасным и хорошо заботиться о детских местах.



  • Байыбыздың қатарындағы кісі қызармайды.
    Перевод:

     Человек во главе должности не замерзнет.


    Эта примета говорит о том, что руководитель или глава организации, общества или семьи не должен позволить себе быть слабым или уязвимым. Он должен быть сильным и решительным, чтобы поддерживать своих подчиненных.



  • Таңдық көрінгендегі төлген су салтанатты болады.
    Перевод:

     Дождь после просыпания солнца - знак удачи.


    Эта примета указывает на то, что после того, как солнце встало, а затем начался дождь, это хороший знак. Считается, что это принесет удачу и благополучие, особенно в сельском хозяйстве, где дождь после солнечного света обычно приносит благоприятные условия для роста растений.



  • Табылған сұлу күйреуімен ала кездесе, жылынышы басқа жылыңды азаптайды.
    Перевод:

     Когда встречается лиса с уткой, страдает тот, кто легче.


    Эта примета говорит о том, что в ситуации конфликта или соперничества, более слабая сторона будет страдать больше. Она подчеркивает важность быть бдительным и осторожным, особенно в ситуациях, где вступают в противостояние с более сильными или искусными соперниками.



  • Сары ақ айтты:

     "Бір сәтір сөз, екі сәтір алып өту қажет".

    Перевод:

     Старый казахский обычай говорит:

     "Для одной строки нужно две строки".


    Это примета подчеркивает важность тщательного изучения и анализа проблемы или ситуации, прежде чем делать выводы или принимать решения. Она призывает к осмотрительности и глубокому пониманию ситуации перед тем, как принимать какие-либо шаги или высказывать мнение.


Это лишь несколько примеров казахских примет, которые широко используются в культуре этой страны. Каждая из них несет в себе определенный смысл и мудрость, которые помогают людям ориентироваться в жизни и принимать решения.