Широкий круг вопросов

Арам перевод с казахского на русский

Автор ILUSHENKA, Март 15, 2024, 03:35

« назад - далее »

ILUSHENKA

Как переводить с казахского на русский: основные принципы. Примеры перевода с казахского на русский для новичков


Goldsong



Перевод текста с казахского на русский язык – это процесс передачи смысла и содержания исходного текста на одном языке (казахском) на другой язык (русский). В этом процессе важно сохранить не только буквальное значение слов и фраз, но и передать их контекст, нюансы, стиль и эмоциональную окраску. Подробно опишем этот процесс на примере следующего казахскоязычного текста:




Исходный текст на казахском:

 "Мен қыздарым мені қуанттандырады. Біз кез келген таңертеңдерде көрісіп отырамыз. Сонымен қатар, олар менің тіпті көмекшілерім деп атайды."


Перевод на русский язык:

 "Мои дочери делают меня счастливым. Мы проводим время вместе каждое утро. Кроме того, они являются моими настоящими помощницами."


Теперь рассмотрим подробности перевода:




  • Понимание контекста:

     Переводчик должен вникнуть в смысл и контекст исходного текста. В данном случае, текст говорит о взаимоотношениях автора с его дочерьми.


  • Лингвистический анализ:

     Переводчик должен обратить внимание на грамматику, синтаксис, идиомы и другие языковые особенности обоих языков.


  • Передача значений:

     Важно передать значения исходного текста на русский язык так, чтобы они соответствовали контексту и эмоциональной окраске оригинала.


  • Перевод фразы "Мен қыздарым мені қуанттандырады" на русский как "Мои дочери делают меня счастливым" сохраняет смысл и эмоциональную окраску оригинала.


  • Фраза "Біз кез келген таңертеңдерде көрісіп отырамыз" переводится как "Мы проводим время вместе каждое утро", сохраняя значение слов и общий смысл.


  • Выражение "Сонымен қатар, олар менің тіпті көмекшілерім деп атайды" переводится как "Кроме того, они являются моими настоящими помощницами", передавая смысл и эмоциональную окраску исходного высказывания.


В итоге, подробный процесс перевода с казахского на русский язык включает в себя анализ контекста, лингвистическую работу по передаче смысла и эмоциональной окраски текста, а также учет стилистических особенностей обоих языков.