Широкий круг вопросов

Социальный перевод с казахского

Автор Кура-с ИнтелеКтоМ, Март 11, 2024, 14:38

« назад - далее »

Кура-с ИнтелеКтоМ

Как переводить с казахского языка с учетом социокультурного контекста. Советы для успешного социального перевода с казахского


Елена



Социальный перевод – это процесс перевода текста с одного языка на другой с учетом социокультурных особенностей и контекста. При этом не только слова и предложения переносятся из одного языка в другой, но и учитывается социальный и культурный фон, в котором происходит общение или в котором предполагается использование переведенного текста.


Примером социального перевода с казахского языка может быть текст о традиционных свадебных обычаях в Казахстане. Давайте представим такой текст на казахском языке и его перевод на английский язык с учетом социального контекста:




Исходный текст на казахском языке:


"Өмір армандарымызды біріккендей, біздің барша қатынасымыз көкте барса, біздің күйіміз мақтанып жүр. Күндізгі кезде, адамдар арасында арзан-сауық жетекшілігімен бірге бірдей жалғыз тарзда жігерлерін талдайтын, сонда кез келген ашу жолында келетін топтықты топтастырудың және оның қаржылық-саяси шарттарын бекіту керек. Біздің күніміздің аспаптарында, біздің діни бұлағымыз азапты жек кездесетін кездей біздің еліміздің тақырыптарын жалғастырады."


Перевод на английский язык с учетом социального контекста:


"Our dreams intertwine as our entire community ascends to the heavens, our melodies resonating with joy. In everyday encounters, fostering camaraderie amidst the affordability and warmth cherished among people, then it becomes imperative to organize the community that walks along the path of development, and to safeguard its economic and political conditions. In the foundations of our day, our spiritual beacon illuminates the topics of our nation as we encounter trials that test our resolve."


Этот перевод учитывает не только лингвистические аспекты, но и социокультурный контекст казахской культуры, а также передает эмоциональную окраску и красоту оригинального текста. Важно также учитывать, что социальный перевод может варьироваться в зависимости от целевой аудитории и целей коммуникации.