Широкий круг вопросов

Мықты перевод с казахского

Автор Razdalbaika, Март 26, 2024, 13:44

« назад - далее »

Razdalbaika

5 советов для качественного перевода с казахского на английский. Искусство точного перевода: как достичь высокого качества


Задорный

Оригинал на казахском:
"Қарлығаштан тыныш адам алдымен келе алмайды. Біртұтас кірістірілген орында жұмыс істемейді. Ол кездесетін адамдардың барлығын бағып өткеніне байланысты. Бірақ, өзінің дұрыс көрінісіне бара алмайды. Онда ең маңызды кезде бүгінің күнінен ұмытпайды. Ол кездесетін адамдардың көптігі кез келген істеріне дайыншы емес."

Перевод на английский:
"A restless person cannot find peace within themselves. In a designated place, they cannot engage in work. This is due to their evaluation of everyone they meet. However, they cannot see their own faults. Therefore, they never forget the most significant moments of today. They are not prepared for the tasks that most people encounter."

Этот перевод стремится сохранить смысл и структуру оригинала, а также передать его эмоциональный оттенок. Переводчик учитывает контекст и особенности обоих языков для точного и грамотного перевода.