Широкий круг вопросов

Не жайлы перевод на русский с казахского

Автор ASHABIST, Март 10, 2024, 02:25

« назад - далее »

ASHABIST

Как перевести с казахского на русский: простое объяснение. Секреты успешного перевода с казахского языка на русский


Doomwind



Исходное предложение на казахском:

 "Сен маған қаласаң, мен де саған қаламын."


Перевод на русский:

 "Если ты останешься со мной, я тоже останусь с тобой."


Теперь разберем подробно этот перевод:



  • "Сен" - это казахское слово, которое на русский переводится как "ты". Это личное местоимение во втором лице единственного числа.
  • "маған" - это предлог в дательном падеже, который переводится как "мне". Он указывает на адресата действия.
  • "қаласаң" - это глагол "қалу" в условном наклонении и во втором лице единственного числа, что переводится как "если ты останешься". Глагол "қалу" означает "оставаться" или "останавливаться".
  • "мен" - это союз, который переводится как "и". Он указывает на включение второго лица в действие.
  • "де" - это частица, которая добавляется к предложению, чтобы придать ему более мягкий оттенок. В данном контексте она не имеет прямого перевода, но усиливает связь между субъектами предложения.
  • "саған" - это предлог в дательном падеже, который переводится как "тебе".
  • "қаламын" - это глагол "қалу" в первом лице единственного числа и в форме будущего времени, что переводится как "я останусь". Глагол означает "оставаться" или "останавливаться".

Итак, перевод всего предложения на русский язык дословно звучит как "Если ты останешься со мной, я и останусь с тобой". Однако, для сохранения естественного звучания и синтаксической структуры русского языка переводится как "Если ты останешься со мной, я тоже останусь с тобой".