Широкий круг вопросов

Окиниш перевод с казахского

Автор Frlas, Март 20, 2024, 08:37

« назад - далее »

Frlas

Что такое окиниш и как это переводится с казахского на английский? Как перевести фразу өзімізге сенімді жолдар жайлау на английский язык?


23RUS


Пример перевода:



Исходное предложение на казахском:


"Өзімізге сенімді жолдар жайлау құқығының қамтылуы туралы Қазақстан Республикасының Конституциясының 18-бабының 1-тармағында келісімге қол қойамыз."



Перевод на английский:


"We adhere to the principles of freedom of peaceful assembly guaranteed by Article 18, paragraph 1, of the Constitution of the Republic of Kazakhstan."

Подробное объяснение:



  • "Өзімізге сенімді жолдар жайлау" - это фраза, которая может быть переведена как "мы придерживаемся" или "мы соблюдаем". Это выражение означает, что люди следуют определенным принципам или правилам.



  • "құқығының қамтылуы" - это "гарантии прав". Это указывает на то, что что-то защищено или обеспечивается законом.



  • "туралы" - это предлог, который можно перевести как "о" или "относительно".



  • "Қазақстан Республикасының Конституциясы" - "Конституция Республики Казахстан". Это основной закон страны, который определяет структуру правительства и гарантирует основные права граждан.



  • "18-бабының 1-тармағы" - "статья 18, пункт 1". Это ссылка на конкретную часть Конституции, в которой упоминаются определенные права или обязанности.



  • "келісімге қол қойамыз" - это "мы придерживаемся" или "мы соблюдаем". Это подтверждение того, что люди следуют или соблюдают какие-то правила или нормы, о которых говорится в конституции.


Таким образом, перевод означает:

 "Мы придерживаемся принципов свободного собрания, гарантированных статьей 18, пунктом 1, Конституции Республики Казахстан."


Этот пример показывает, как переводчик адаптирует исходный текст, чтобы передать его смысл на другом языке, учитывая контекст и специфику юридических терминов.