Широкий круг вопросов

Койш перевод с казахского на русский

Автор Яичница с беконом, Март 21, 2024, 11:00

« назад - далее »

Яичница с беконом

Умение перевода: искусство казахско-русского перевода. Мастерство в переводе: казахско-русский языковой мост


Задорный



Переводчик, работающий с казахским и русским языками, должен уметь передавать смысловую нагрузку, структуру предложений и культурные особенности обоих языков. Вот пример подробного перевода с казахского на русский язык:




Исходное предложение на казахском:

 "Асыл адамдар туыстар арқылы, азаматтық ұйымдар жасау, азаматтық құқықтарын қорғау және адамгершілік принциптерін дамыту мақсатында өз жетіспеушілігіне жақсы көз жүргізуге тырысамыз."


Перевод на русский язык:

 "Через уважение к человеческим ценностям, создание организаций по защите прав человека, обеспечение защиты прав человека и продвижение принципов гуманизма мы стремимся к своему процветанию."


В этом примере, переводчик адаптировал фразу "асыл адамдар туыстар арқылы" как "через уважение к человеческим ценностям", что передает смысловую нагрузку о ценности человеческой личности. Кроме того, переводчик обратил внимание на структуру предложения, сохраняя логическую последовательность и связь между выражениями.