Широкий круг вопросов

С учетом перевод на казахский

Автор ILUSHENKA, Март 22, 2024, 20:14

« назад - далее »

ILUSHENKA

Қалың көрініс бойынша: лиса собағын асып кетеді. Жақсы қайта тереңіс: қоңыртай жергілікті салтүстерді тартады


DoKToR



Теперь переведем это предложение на казахский язык:




"Тез жаңбыр қоңыртай ақша ту жалған итті кездесіп өтеді."


Давайте разберем этот перевод подробно:



  • "Тез" - это "quick" в английском языке. Оно означает быстрый или скорый.
  • "Жаңбыр" - это "brown" в английском языке. Оно переводится как "коричневый".
  • "Қоңыртай" - это "fox" в английском языке. Это слово означает лиса.
  • "Ақша" - это "jumps" в английском языке. Оно обозначает прыжок или скок.
  • "Ту" - это "over" в английском языке. Это слово используется для обозначения движения над чем-то.
  • "Жалған" - это "lazy" в английском языке. Это слово означает ленивый или бездельник.
  • "Итті" - это "dog" в английском языке. Оно переводится как "собака".
  • "Кездесіп" - это "the" в английском языке. Это слово используется для обозначения определенного артикля "the".
  • "Өтеді" - это "jumps" в английском языке. Оно также означает прыгать или скакать.

Таким образом, полное предложение на казахском языке будет звучать как "Тез жаңбыр қоңыртай ақша ту жалған итті кездесіп өтеді." Это предложение переводится как "Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку."


Надеюсь, это подробное объяснение вам помогло! Если у вас есть еще вопросы или нужно дополнительное объяснение, пожалуйста, сообщите.