Широкий круг вопросов

Крылатые фразы на немецком с переводом

Автор Fresh, Фев. 22, 2024, 16:13

« назад - далее »

Fresh

0 популярных крылатых выражений на немецком с переводом. Понимание и использование крылатых фраз на немецком языке


Мангол


"Alle Wege führen nach Rom."



Перевод "Все дороги ведут в Рим."

Значение Это выражение означает, что существует множество способов достичь цели, и все они могут быть одинаково эффективными.





"Andere Länder, andere Sitten."



Перевод "Другие страны, другие обычаи."

Значение Это выражение подчеркивает разнообразие культур и традиций в разных странах, и утверждает, что эти различия необходимо уважать.





"Aller Anfang ist schwer."



Перевод "Всякое начало тяжело."

Значение Это выражение подчеркивает, что начало нового дела или проекта часто бывает сложным из-за неопределенности и необходимости преодолевать трудности.





"Der frühe Vogel fängt den Wurm."



Перевод "Ранний птичка ловит червя."

Значение Это выражение говорит о том, что успех часто зависит от того, насколько рано человек начинает действовать или принимать меры.





"Ehrlich währt am längsten."



Перевод "Честность длится дольше всего."

Значение Это выражение подчеркивает важность честности и того, что, хотя в некоторых случаях может показаться выгоднее обманывать, на долгосрочной перспективе честность всегда оказывается выигрышной.





"Wer rastet, der rostet."



Перевод "Кто отдыхает, тот ржавеет."

Значение Это выражение подчеркивает важность активного образа жизни и постоянного развития, предупреждая о том, что бездействие может привести к утрате навыков и способностей.





"Aller guten Dinge sind drei."



Перевод "Все хорошее в три раза."

Значение Это выражение говорит о том, что после нескольких неудачных попыток часто приходит успех.





"In der Kürze liegt die Würze."



Перевод "В краткости сила."

Значение Это выражение подчеркивает важность ясного и краткого изложения мыслей или идей.





"Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg."



Перевод "Где есть воля, там найдется и путь."

Значение Это выражение говорит о том, что когда у человека есть настоящее желание что-то сделать, он обязательно найдет способ это сделать, несмотря на препятствия.





"Wer zuletzt lacht, lacht am besten."



Перевод "Кто смеется последним, тот смеется лучше всего."

Значение Это выражение указывает на то, что тот, кто остается наиболее настойчивым или упорным в долгосрочной перспективе, часто достигает лучших результатов или оказывается в выигрышной позиции.







Эти крылатые фразы часто используются в разговорной речи на немецком языке и отражают мудрость и опыт немецкой культуры.