Широкий круг вопросов

Diesem перевод с немецкого

Автор Allure, Фев. 26, 2024, 19:00

« назад - далее »

Allure

Что означает diesem в немецком? Как правильно перевести предложение с diesem на русский?


PASHA


Исходное предложение "In diesem Buch finden Sie viele nützliche Tipps zur Gartenpflege."

Подробный перевод "В этой книге вы найдете множество полезных советов по уходу за садом."

Разбор перевода

"In diesem Buch" переводится как "в этой книге", где "diesem" указывает на местоимение "этот" с предлогом "in", образуя фразу "в этой".



"finden Sie" переводится как "вы найдете", где "finden" - это глагол "находить" в форме настоящего времени для второго лица единственного числа (форма höflich), а "Sie" - это формальное вежливое обращение к адресату, что соответствует "вы".



"viele nützliche Tipps" переводится как "множество полезных советов", где "viele" означает "множество", "nützliche" - "полезные", а "Tipps" - "советы".



"zur Gartenpflege" переводится как "по уходу за садом", где "zur" является сокращением для "zu der", указывая на принадлежность или предназначение, "Gartenpflege" означает "уход за садом".





Таким образом, перевод предложения полностью передает смысл оригинала, обращаясь к содержанию книги о садоводстве и обещая множество полезных советов для тех, кто интересуется этой темой.





Hyper best

Эта книга обещает много, но на деле оказывается разочарованием. Полезные советы по уходу за садом здесь, кажется, едва ли заметны. Мне показалось, что большая часть содержания просто поверхностна и не дает ничего нового или полезного для тех, кто ищет реальные советы и рекомендации.