Широкий круг вопросов

Эмоции на немецком с переводом

Автор злобный бурбулятор, Фев. 22, 2024, 19:13

« назад - далее »

злобный бурбулятор

Понимаем эмоции на немецком: от радости до горя. Emotions in german: understanding feelings from joy to sorrow


Dante


Freude

 (радость)

Перевод

 Joy/Happiness

Пример

 Die Freude auf das Wiedersehen mit meiner Familie war überwältigend. (Радость от встречи с моей семьей была ошеломляющей.)





Trauer

 (горе)

Перевод

 Grief/Sorrow

Пример

 Die Trauer über den Verlust ihres geliebten Haustiers war unermesslich. (Горе от потери своего любимого домашнего животного было несметным.)





Angst

 (страх)

Перевод

 Fear

Пример

 Die Angst vor der Prüfung hielt sie die ganze Nacht wach. (Страх перед экзаменом заставил её бодрствовать всю ночь.)





Wut

 (злость)

Перевод

 Anger

Пример

 Seine Wut über die Ungerechtigkeit trieb ihn dazu, sich für Veränderungen einzusetzen. (Его злость на несправедливость заставила его стремиться к изменениям.)





Überraschung

 (удивление)

Перевод

 Surprise

Пример

 Die Überraschung über den unerwarteten Besuch ihrer Freunde war deutlich in ihrem Gesicht zu sehen. (Удивление от неожиданного визита их друзей было явно видно на её лице.)





Ekel

 (отвращение)

Перевод

 Disgust

Пример

 Der Ekel vor dem Geruch verdorbener Lebensmittel war unerträglich. (Отвращение к запаху испорченной еды было невыносимым.)





Hoffnung

 (надежда)

Перевод

 Hope

Пример

 Trotz aller Schwierigkeiten bewahrte sie sich die Hoffnung auf eine bessere Zukunft. (Несмотря на все трудности, она сохранила надежду на лучшее будущее.)





Eifersucht

 (ревность)

Перевод

 Jealousy

Пример

 Seine Eifersucht auf den Erfolg seines Bruders beeinträchtigte ihre Beziehung. (Его ревность к успеху его брата подрывала их отношения.)







Эти примеры помогут вам понять эмоции на немецком языке и их использование в контексте.