Широкий круг вопросов

Перевод с немецкого актеры и роли

Автор BlacKDra, Фев. 22, 2024, 17:04

« назад - далее »

BlacKDra

Как переводят актеров и их роли с немецкого на другие языки. Секреты успешного перевода актерских персонажей из немецкого кинематографа


XYDO|HUKO


Перевод с немецкого языка актеров и ролей — это сложный, но увлекательный процесс, который требует не только знания языка, но и понимания контекста, культурных особенностей и нюансов сценария. Вот подробное объяснение, как это может происходить, с примером.

Шаг 1 Понимание текста



Прежде всего, переводчик должен тщательно изучить оригинальный текст, чтобы понять смысл каждой реплики, каждого диалога, а также контекст сцены и характер персонажей.

Пример



Оригинальный текст на немецком "Guten Morgen, Herr Müller. Wie geht es Ihnen heute?"

Перевод на русский "Доброе утро, господин Мюллер. Как сегодня ваше самочувствие?"

Шаг 2 Перевод характеров и ролей



Каждый персонаж имеет свои особенности, которые нужно учитывать при переводе. Это может включать в себя уровень образования, социальный статус, возраст и т.д. Переводчик должен выбрать подходящие выражения и обороты, которые соответствуют этим характеристикам.

Пример



Персонаж Herr Müller
Описание Старший сотрудник в компании, формальный и вежливый.

Перевод на русский Господин Мюллер

Шаг 3 Сохранение аутентичности и стиля



Важно сохранить аутентичность и стиль оригинала при переводе. Это означает, что перевод должен передавать тот же тон, настроение и структуру предложений, что и оригинал.

Пример



Оригинальный текст на немецком "Entschuldigung, aber ich habe leider keine Zeit."

Перевод на русский "Простите, но у меня, к сожалению, нет времени."

Шаг 4 Консультация и проверка



Часто переводчики консультируются с носителями языка или другими специалистами, чтобы убедиться в правильности перевода и передачи всех нюансов оригинала. После перевода текст обычно проходит редактуру и проверку на ошибки.

Пример



Персонаж Frau Schmidt
Описание Молодая и энергичная студентка, смешная и общительная.

Перевод на русский Госпожа Шмидт

Шаг 5 Итоговый результат



После завершения перевода персонажей и ролей, переводчик предоставляет окончательный текст, который будет использоваться в озвучке, субтитрах или публикации.

Пример



Оригинальный текст на немецком "Hast du Lust, mit mir ins Kino zu gehen?"

Перевод на русский "Ты хочешь пойти со мной в кино?"