Широкий круг вопросов

Erst перевод с немецкого

Автор SkOrPiOnUs, Фев. 27, 2024, 03:58

« назад - далее »

SkOrPiOnUs

Что означает erst на немецком? Как правильно перевести erst с немецкого языка?


Накуренный Волшебник


Слово "erst" на немецком языке имеет несколько значений в зависимости от контекста, в котором оно используется. Вот несколько возможных переводов

"Только что" или "только что что-то сделано"



Пример "Er ist erst angekommen." (Он только что прибыл.)





"Только" в значении "только что началось"



Пример "Es ist erst Anfang Mai." (Только начался май.)





"Только" в значении "только потом"



Пример "Erst dann können wir gehen." (Только потом мы можем уйти.)





"По сравнению" или "лишь"



Пример "Er ist erst 10 Jahre alt." (Он всего лишь 10 лет.)





"Только тогда"



Пример "Er kommt erst um sieben Uhr." (Он придет только тогда, в семь часов.)





"Только что" в выражении "еще не"



Пример "Er ist erst 20 Jahre alt und hat schon so viel erreicht." (Он всего лишь 20 лет, а уже добился так многого.)





"Сначала"



Пример "Erst müssen wir das Problem lösen." (Сначала нам нужно решить проблему.)





"Только один"



Пример "Er ist erstes Kind." (Он единственный ребенок.)





"Первый"

 в смысле временного порядка

Пример "Das war sein erstes Auto." (Это была его первая машина.)





"Вначале"

 или "только после"

 в выражении "erst wenn"





Пример "Ich werde schlafen, erst wenn ich fertig bin." (Я буду спать только после того, как закончу.)



"Лишь" или "только" с негативной коннотацией





Пример "Er ist erst 16 und denkt, dass er alles weiß." (Он всего лишь 16 лет и думает, что знает всё.)



"Во-первых"

 в начале списка



Пример "Erstens, müssen wir das Problem identifizieren." (Во-первых, нам нужно определить проблему.)



Таким образом, перевод слова "erst" может варьироваться в зависимости от контекста, в котором оно используется, и его значения могут быть тонкими и нюансированными.