Широкий круг вопросов

Fahrt перевод с немецкого

Автор VittaS, Фев. 23, 2024, 03:28

« назад - далее »

VittaS

Что означает fahrt на немецком языке? Перевод и использование слова fahrt в разных контекстах.


Денис


Слово "fahrt" на немецком языке имеет несколько значений в зависимости от контекста, в котором оно используется. Вот некоторые из них

Существительное "Fahrt" (женского рода)



Перевод

 Поездка, путешествие, дорога.

Пример использования

 "Wir haben eine lange Fahrt vor uns." (У нас впереди долгая поездка.)





Глагол "fahren" в форме первого лица множественного числа (wir fahren)



Перевод

 Мы едем, мы поедем, мы везёмся.

Пример использования

 "Wir fahren nach Berlin." (Мы едем в Берлин.)





Форма причастия глагола "fahren" (gefahren)



Перевод

 Поехавший, проехавший, ездивший.

Пример использования

 "Die Fahrt war sehr angenehm." (Поездка была очень приятной.)





Вспомогательное слово в составных существительных



Пример

 "Autofahrt" (автопоездка), "Schifffahrt" (морское путешествие), "Zugfahrt" (поездка на поезде).





Словосочетание "Gute Fahrt!"



Перевод

 Благополучного пути!, Счастливого пути!

Пример использования

 "Gute Fahrt und bis bald!" (Счастливого пути и до скорой встречи!)







Таким образом, перевод слова "fahrt" с немецкого зависит от контекста, в котором оно используется, и может означать путешествие, езду, поездку или проехавший/поехавший в зависимости от его формы и сопутствующих слов или выражений.





kazah

Слово 'fahrt' на немецком языке имеет несколько значений в зависимости от того, как оно используется. Например, как существительное (женского рода) оно может означать 'поездка', 'путешествие' или 'дорога', как в предложении 'У нас впереди долгая поездка'. Как глагол в форме первого лица множественного числа ('wir fahren'), оно переводится как 'мы едем', 'мы поедем' или 'мы везёмся', как в предложении 'Мы едем в Берлин'. Форма причастия глагола ('gefahren') означает 'поехавший', 'проехавший' или 'ездивший', например, в предложении 'Поездка была очень приятной'. Также слово 'fahrt' может быть вспомогательным словом в составных существительных, например, 'автопоездка', 'морское путешествие' или 'поездка на поезде'. И наконец, выражение 'Gute Fahrt!' переводится как 'Счастливого пути!' или 'Благополучного пути!', как в предложении 'Счастливого пути и до скорой встречи!'. Таким образом, перевод слова 'fahrt' зависит от контекста использования и может означать путешествие, езду, поездку или проехавший/поехавший.